leche materna

Lemma Details

Translation: breast milk; mother's milk

Part of Speech: noun phrase

Etymology: From Spanish 'leche' (milk) and 'materna' (maternal). 'Leche' derives from Latin 'lac, lactis', which shares the same Indo-European root as English 'lactose' and 'lactation'. 'Materna' comes from Latin 'maternus' (of a mother), related to English 'maternal'.

Commonality: 70%

Guessability: 80%

Register: neutral

Mnemonics

  • 'Materna' sounds like 'maternal' in English, helping to remember it refers to mother's milk.
  • Think of 'leche' (milk) coming from a maternal source.

Related Words, Phrases & Idioms

lactancia

Unknown

No translation

amamantar

Unknown

No translation

calostro

Unknown

No translation

banco de leche

Unknown

No translation

Synonyms

leche humana

Unknown

No translation

leche de madre

Unknown

No translation

Antonyms

fórmula infantil

Unknown

No translation

leche artificial

Unknown

No translation

Cultural Context

In Spanish-speaking countries, breastfeeding is generally viewed positively and is promoted in public health campaigns. The term 'leche materna' is commonly used in medical contexts, parenting discussions, and public health education.

Easily Confused With

leche de vaca

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Leche materna' refers specifically to human breast milk, while 'leche de vaca' is cow's milk.

Notes: In nutritional and pediatric contexts, the distinction between these terms is crucial as they have different nutritional compositions and applications.

Mnemonic: 'Materna' relates to 'mother', while 'vaca' means 'cow'.

fórmula láctea

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Leche materna' is natural breast milk, while 'fórmula láctea' is manufactured formula designed to substitute breast milk.

Notes: While both feed infants, they differ significantly in composition, benefits, and origin.

Mnemonic: 'Materna' comes from mother, natural source; 'fórmula' suggests something formulated or manufactured.